국회입법조사처

연구 보고서-상세화면

지방자치단체의 영어명칭 현황과 향후 과제

2023.12.06 하혜영

분 류 : 이슈와논점

  • [바로보기]
  • [다운로드]

1. 논의 배경


2. 영어명칭 및 외국어 번역 관련 규정
(1) 정부조직의 영어명칭 관련 규정
(2) 공공 용어의 외국어 번역 규정


3. 지방자치단체 영어명칭 현황 및 한계
(1) 지방자치단체의 영어명칭 현황
(2) 공공기관의 자치단체 영어명칭 번역 사례


4. 향후 과제
(1) 영어명칭의 일관성 및 통일성
(2) 외국어 번역의 정확성 검증 및 지원체계



지방자치단체명의 영문 번역시 고유명칭에 함께 붙이는행정구역(특별시, 광역시, 특별자치시, 특별자치도, 도, 시, 군, 구)에 대한 번역이 일관되지 않고 있으며, 공공기관별로 다르게 소개하는 경우도 있다. 번역에서 정보 전달과 소통은 가장 기본적인 기능이다. 향후 자치단체명 영문 번역의 일관성 및 통일성을 기할 수 있도록 기준을 마련하고, 용어의 정확성 검증과 더불어 번역 지원체계를 마련할 필요가 있다.

OPEN 출처표시 공공누리 공공저작물 자유이용허락

페이스북 새창에서 열림 트위터 새창에서 열림